تاریخ انتشار: ۰۶ شهر ۱۳۹۵

[ad_1] انتشارات روشنگران و مطالعات زنان به تازگی ترجمه‌ی انگلیسی نمایشنامه‌ی «فتحنامه‌ی کلات» را منتشر کرده است. به گزارش ایسکانیوز به نقل از سایت انتشارات روشنگران، منوچهر انور که پیشتر یکی از آثار بهرام بیضایی با عنوان «مرگ یزدگرد» را به زبان انگلیسی ترجمه‌ کرده بود، این بار نمایشنامه‌ی «فتحنامه‌ی کلات» بیضایی را ترجمه کرده […]

[ad_1]

انتشارات روشنگران و مطالعات زنان به تازگی ترجمه‌ی انگلیسی نمایشنامه‌ی «فتحنامه‌ی کلات» را منتشر کرده است.

به گزارش ایسکانیوز به نقل از سایت انتشارات روشنگران، منوچهر انور که پیشتر یکی از آثار بهرام بیضایی با عنوان «مرگ یزدگرد» را به زبان انگلیسی ترجمه‌ کرده بود، این بار نمایشنامه‌ی «فتحنامه‌ی کلات» بیضایی را ترجمه کرده است.

ترجمه‌ی انگلیسی نمایشنامه‌ی «فتحنامه‌ی کلات» با قیمت ۳۰۰۰۰ تومان توسط انتشارات روشنگران و مطالعات زنان منتشر شده است.

در پی این انتشار بهرام بیضایی پیام تشکری منتشر کرد:

دوست و سرور گرامى منوچهر انور

خوشحالم از رنج بیست ساله به راستى رستید – از فتحنامه‌ى کلات و وسواس ترجمه!

هم سپاسگزار و هم شرمنده منم!

کتاب در آمده را ندیده‌ام و همینطور ندیده شادباش و خسته نمانید بر شما!

بهرام بیضایی

۵۰۲۵۰۲

[ad_2]

منبع:ایسکانیوز

قالب وردپرس پوسته وردپرس پلاگین وردپرس وردپرس سئو وردپرس

برچسب ها:
نظرات شما

دیدگاه شما

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

قالب وردپرس پوسته وردپرس پلاگین وردپرس وردپرس سئو وردپرس